Watendlath Tarn: Difference between revisions

→‎Etymology: minor changes
(→‎Watendlath: minor correction plus some rewording)
(→‎Etymology: minor changes)
Line 47:
What throws a spanner in the works is the name ''Wattintundelau'' or ''Wathenthendelau''. The first element ''wattin'' represents water as described above. However, the second element is a personal name. Here ''Tundelau'' bears a resemblance with Gwenddoleu, a Cymric chief from whom Caer-wenddoleu was named. There is a possibility that Watendlath could have been the body of water named after a Cymric survivor among the Norse settlers, much in the same vein as Norse chiefs Ulf (Ullswater), and Thorstein (Thurston Water – present-day Coniston Water). In the case of ''Wattintundelau'' etc., there is no Old Norse or Old English word to represent -''tunde''- or -''thende''- even if the latter element -''lau'' (lathe) can be explained.<ref>Collingwood 1918, p.98</ref>
 
A fourth element comes from Middle English refers to the body of water ''[https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED44916/track?counter=2&search_id=23074356 terne, tarne]'' (lake, pool, pond),<ref>MEC-McSparran, ''[https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary/MED44916/track?counter=2&search_id=23074356 terne, tarne]''</ref> which itself comes from Old Norse ''[[wiktionary:tjǫrn|tjǫrn]]'' (small lake, pond pool).
 
From this we can summarise that ''vatn'' + ''endi'' = ''water-end'' and ''lathe'' / ''hlaða'' = ''barn'' :
In:''vatn'' its+ simplest''endi'' form means= ''water-end barn+ end'' tarn.
:''lathe'' / ''hlaða'' = ''barn''
In its simplest form this means water-end barn or lake-end barn – ''the barn at the end of the lake''.
 
==References==